|
شماره:18 |
1001ضرب المثل بلوچی | |
صَد شَفَی راه ها بَ یَک شَفَه گؤلی |
تلفظ بلوچی | ||
Sad Shafay Rah-ha Ba Yak Shafa Guli |
تلفظ انگلیسی | ||
صد شب راه را به یک شب می رود |
معنی فارسی | ||
طیّ مکان ببین و زمان سلوک شعر کاین طفل یک شبه ره صد ساله می رود |
معادل فارسی | ||
در بیان حال فردی که می خواهد در کوتاه ترین زمان به بهترین موفقیت ها بدون تلاش و تجربه دست یابد |
کاربرد | ||
برگرفته از کتاب 205ضرب المثل بلوچی گویش جاسک-نوشته مریم داوری و دکتر موسی محمودزهی |
منبع |
جاسک نگـــر|نگرشی نو به فرهنگ و ادب بلوچی| بلوچی ,المثل ,المثل بلوچی ,1001ضرب المثل ,1001ضرب المثل بلوچی منبع
درباره این سایت